İşkence ve diğer zalim, insanlık dışı veya aşağılayıcı tedavi veya cezaya karşı kongre | Ohchr, Megacon Orlando I, heyecan verici aile dostu cazibe merkezleri, büyülü etkinlikler ve inanılmaz ünlüler sunan dört günlük büyük bir hafta sonu!
YouTuber Sözleşmesi
. Her taraf taraf, aşağıdaki durumlarda 4. Maddede atıfta bulunulan suçlar üzerinde yargı yetkisini tesis etmek için gerekli önlemler alacaktır:
İşkence ve diğer zalim, insanlık dışı veya aşağılayıcı tedavi veya cezaya karşı kongre
Birleşmiş Milletler Şartı’nda ilan edilen ilkelere uygun olarak, insan ailesinin tüm üyelerinin eşit ve devredilemez haklarının tanınması, dünyada özgürlük, adalet ve barışın temelidir,
Bu hakların insanın doğal haysiyetinden kaynaklandığını kabul etmek,
Devletlerin tüzük altındaki devletlerin, özellikle 55. maddenin, insan haklarına ve temel özgürlüklere evrensel saygıyı teşvik etme yükümlülüğü göz önüne alındığında,
Her ikisi de kimsenin işkence veya acımasız, insanlık dışı veya aşağılayıcı muamele veya cezaya maruz kalmayacağını öngören Uluslararası İnsan Hakları Bildirgesi ve Uluslararası Sivil ve Siyasi Haklar Sözleşmesi 7. maddesinin 5. maddesini göz önünde bulundurarak,
,
Dünya çapında işkence ve diğer zalim, insanlık dışı veya aşağılayıcı muamele veya cezaya karşı mücadeleyi daha etkili hale getirmek isteyen,
Aşağıdaki gibi kabul ettiler:
Bölüm I
Madde 1
1. . Yasal yaptırımlardan kaynaklanan, sadece doğada veya tesadüfi olan veya tesadüfi olan acı veya acı içermez.
2. Bu makale, daha geniş başvuru hükümleri içeren veya içerebilen herhangi bir uluslararası araç veya ulusal mevzuatın önyargısı olmadandır.
makale 2
. .
. .
. Üstün bir memurdan veya bir kamu otoritesinden bir emir, işkence gerekçesi olarak çağrılmayabilir.
Madde 3
. Hiçbir taraf tarafı, bir kişiyi, işkenceye maruz kalma tehlikesi altında olacağına inanmak için önemli gerekçelerin bulunduğu başka bir devlete ekstredemez veya bir kişiyi iade etmeyecek.
. .
. Her taraf taraftar, tüm işkence eylemlerinin ceza hukuku uyarınca suç olmasını sağlayacaktır. . 2. .
. Her taraf taraf, aşağıdaki durumlarda 4. Maddede atıfta bulunulan suçlar üzerinde yargı yetkisini tesis etmek için gerekli önlemler alacaktır:
(a) suçlar, yargı yetkisi altındaki herhangi bir bölgede veya o eyalette kayıtlı bir gemi veya uçak gemisinde işlendiğinde;
.
2. Her bir taraf taraftar, iddia edilen suçlunun yargı yetkisi kapsamında herhangi bir bölgede bulunduğu durumlarda, bu tür suçlar üzerinde yargı yetkisini tesis etmek için gerekli olabilecek önlemleri alacak ve onu 8. maddeye göre iade etmediği durumlarda, Bu makalenin paragrafı.
3. Bu Sözleşme, iç hukuka uygun olarak uygulanan herhangi bir ceza yargı yetkisini dışlamaz.
Madde 6
. Mevcut bilgilerin incelenmesinden sonra, bu durumun garanti ettiği koşulların, bir kişinin 4. maddede belirtilen herhangi bir suçu işlediği iddia edilen herhangi bir taraf taraftarının, onu gözaltına alması veya diğer yasal önlemler alacağı herhangi bir taraf taraftarının onun varlığını sağlamak için. Velayet ve diğer yasal önlemler, bu devlet yasasında belirtildiği gibi olacaktır, ancak herhangi bir ceza veya iade işleminin başlatılmasını sağlamak için gerektiği gibi devam edebilir.
. .
. .
. Bu makale uyarınca bir devlet, bir kişiyi gözaltına aldığında, 5. maddede, paragrafta atıfta bulunulan devletlere, bu kişinin gözaltında olduğu gerçeğini ve gözaltına alınmasını gerektiren koşulları derhal bilgilendirecektir. .
Madde 7
. Bölgede, yargı yetkisinin 4 Maddede atıfta bulunduğu iddia edilen herhangi bir suçu işlediği iddia edilen bir kişinin, 5. Maddede tasarlanan davalarda, onu iade etmezse, davayı amaç için yetkili makamlarına gönderin. kovuşturma.
2. Bu yetkililer, kararlarını, o devlet yasası uyarınca ciddi nitelikte olan herhangi bir sıradan suçla aynı şekilde alırlar. .
3. .
. . Devletler Tarafları.
. . .
3. İadeyi bir antlaşmanın varlığına bağlı tutmayan devletler, talep edilen devletin yasası tarafından sağlanan koşullara tabi olarak kendi aralarında iade edilebilir suçlar gibi suçları tanıyacaktır.
4. Bu tür suçlar, devlet tarafları arasındaki iade amacıyla, sanki sadece meydana geldikleri yerde değil, aynı zamanda yargı yetkilerini 5. Madde, paragraf uyarınca tesis etmek için tespit ettikleri gibi işlenmiş gibi ele alınacaktır. 1.
Madde 9
1. Devletler Tarafları, yargılamalar için gerekli olan tüm kanıtların sağlanması da dahil olmak üzere, 4. Maddede atıfta bulunulan herhangi bir suçtan herhangi bir suçla ilgili olarak getirilen cezai işlemlerle bağlantılı olarak en büyük yardım ölçüsü verecektir.
. .
1. .
2. Her taraf taraf, bu yasağı, bu tür herhangi bir kişinin görevleri ve işlevleri ile ilgili olarak verilen kurallara veya talimatlara dahil edecektir.
Madde 11
Her bir taraf taraf taraftar, sistematik inceleme sorgulama kuralları, talimatlar, yöntemler ve uygulamaların yanı sıra, herhangi bir bölgede herhangi bir bölgede herhangi bir bölgede tutuklama, gözaltı veya hapis cezasına maruz kalan kişilerin velayet ve muamelesi düzenlemeleri altında tutacaktır. işkence vakaları.
Her bir taraf taraf, yetkili makamlarının, yargı yetkisi altındaki herhangi bir bölgede bir işkence eyleminin işlendiğine inanmak için makul bir zemin olduğu her yerde hızlı ve tarafsız bir soruşturmaya geçmesini sağlayacaktır.
Madde 13
. Şikayetçinin ve tanıkların, şikayetinin veya verilen herhangi bir kanıtın bir sonucu olarak tüm kötü muamele veya gözdağı verilmesine karşı korunmasını sağlamak için adımlar atılacaktır.
1. Her bir taraf taraftar, yasal sisteminde, bir işkence eyleminin kurbanının, mümkün olduğunca tam rehabilitasyon için araçlar da dahil olmak üzere, tüzel kişi almasını ve uygulanabilir bir adil ve yeterli tazminat hakkına sahip olmasını sağlayacaktır. Bir işkence eylemi sonucunda kurbanın ölümü durumunda, bağımlıları tazminat hakkına sahiptir.
2. Bu makaledeki hiçbir şey, mağdurun veya diğer kişilerin ulusal hukuk kapsamında var olabilecek tazminat hakkını etkilemez.
Her taraf taraftar, işkence sonucunda belirlenen herhangi bir ifadenin, işkence ile suçlanan bir kişi dışında, ifadenin yapıldığına dair kanıt olarak herhangi bir yargılamada kanıt olarak çağrılmamasını sağlayacaktır.
Madde 16
1. Her bir taraf tarafındaki taraflar, yargı yetkisi kapsamındaki herhangi bir bölgede, bu tür eylemler tarafından veya bu tür eylemlerin teşvik edilmesi veya teşvik edilmesi ile işlendiğinde, Madde I’de tanımlandığı gibi işkence anlamına gelmeyen diğer zalim, insanlık dışı veya aşağılayıcı muamele veya ceza eylemlerini önlemeyi taahhüt eder. resmi bir kapasitede hareket eden bir kamu görevlisinin veya başka bir kişinin rızası veya kabulü. Özellikle, 10, 11, 12 ve 13. Maddelerde yer alan yükümlülükler, diğer zalim, insanlık dışı veya aşağılayıcı tedavi veya cezaya atıfta bulunulmaya yönelik referanslar için başvuruda bulunacaktır.
. Bu sözleşmenin hükümleri, acımasız, insanlık dışı veya aşağılayıcı muamele veya cezayı yasaklayan veya iade veya sınır dışı etme ile ilgili diğer herhangi bir uluslararası araç veya ulusal yasanın hükümlerine önyargısızdır.
Bölüm II
Madde 17
1. İşkenceye karşı işlevleri yerine getirecek bir komite kurulacak (bundan böyle komite olarak anılacaktır). . Uzmanlar, devlet tarafları tarafından seçilecek, adil coğrafi dağılıma ve yasal deneyime sahip bazı kişilerin katılımının yararlılığını değerlendireceklerdir.
. Komite üyeleri, devlet tarafları tarafından aday gösterilen kişiler listesinden gizli oyla seçilecek. . .
. Komite üyelerinin seçimleri, Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri tarafından toplanan Devletlerin Bienal Toplantılarında düzenlenecek. Devletler partilerinin üçte ikisinin yeter sayı oluşturacağı toplantılarda, komiteye seçilen kişiler, mevcut ve oy veren devlet partilerinin temsilcilerinin oylarının en fazla oyu ve mutlak çoğunluğunu elde edenler olacaktır.
4. . -Den. IEast Her seçimin tarihinden dört ay önce, Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri, devlet partilerine üç ay içinde adaylıklarını sunmaya davet eden bir mektubu ele alacaktır. Genel Sekreter, bu şekilde aday gösterilen ve onları aday gösteren Devletler taraflarını gösteren ve bunu Devlet Taraflarına gönderecek olan tüm kişilerin alfabetik sırasına göre bir liste hazırlayacaktır.
5. Komite üyeleri dört yıl boyunca seçilecek. Yeniden seçilirse yeniden seçilmeye hak kazanırlar. Ancak, ilk seçimde seçilen beş üyenin süresi iki yıl sonunda sona erecektir; İlk seçimden hemen sonra bu beş üyenin isimleri, bu makalenin 3. paragrafında atıfta bulunulan toplantı başkanı tarafından LOT tarafından seçilecektir.
. Komitenin bir üyesi ölür veya istifa ederse veya başka bir nedenden ötürü artık komite görevlerini yerine getiremezse, aday gösteren taraf taraftar, görevlilerinin geri kalanına hizmet etmek üzere vatandaşlarından başka bir uzman atar, eyalet partilerinin çoğunluğu. Devlet taraflarının yarısı veya daha fazlası, önerilen atamaların Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri tarafından bilgilendirildikten sonra altı hafta içinde olumsuz yanıt vermedikçe, onay dikkate alınır.
7. Devlet tarafları, komite görevlerini yerine getirirken Komite üyelerinin masraflarından sorumlu olacaktır.
1. . .
. Komite kendi prosedür kurallarını belirleyecektir, ancak bu kurallar diğerlerinin yanı sıra şunu sağlayacaktır:
(b) Komitenin kararları, mevcut üyelerin çoğunluk oyu ile verilir.
3. Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri, bu Sözleşme kapsamında Komitenin işlevlerinin etkin bir şekilde performansı için gerekli personeli ve tesisleri sağlayacaktır.
4. Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri, Komite’nin ilk toplantısını birleştirecek. İlk toplantısından sonra Komite.
. Devletler Tarafları, Birleşmiş Milletler Maliyeti ve Tesisleri gibi birleşmiş Milletler gibi herhangi bir masraf için Birleşmiş Milletler’e geri ödeme de dahil olmak üzere, Devletler Taraflarının ve Komite’nin toplantılarının ve Komite’nin toplantılarının yapılmasıyla ilgili olarak yapılan masraflardan sorumludur. Bu makalenin 3. paragrafına.
Madde 19
. . .
2. .
3. . Bu taraf taraftar, komiteye seçtiği gözlemlerle yanıt verebilir.
. . .
Madde 20
. Komite, işkencenin bir tarafın bölgesinde sistematik olarak uygulandığına dair çok iyi kurulmuş göstergeler içerdiği görülen güvenilir bilgiler alırsa, komite bu taraf tarafını bilgilerin incelenmesinde işbirliği yapmaya davet edecektir. İlgili bilgilerle ilgili gözlemler sunmanın son.
. .
3. . .
. Bu makalenin 2. paragrafına uygun olarak sunulan üyelerinin veya üyelerinin bulgularını inceledikten sonra, Komisyon bu bulguları, durumun göz önünde bulundurularak uygun görünen herhangi bir yorum veya öneri ile ilgili taraflara aktarır.
. . .
1. Bu sözleşmeye bir taraf olan bir taraf, bu makalede herhangi bir zamanda, komitenin bir tarafın başka bir taraf tarafındaki yükümlülüklerini yerine getirmediğini iddia ettiğini iddia etme ve iletişim alma yetkinliğini kabul ettiğini beyan edebilir. Bu tür iletişim, bu makalede belirtilen prosedürlere göre alınabilir ve dikkate alınabilir, ancak komitenin yetkinliğini kendisi ile ilgili olarak tanıyan bir beyanda bulunan bir taraf tarafından gönderilirse. Böyle bir beyanda bulunmayan bir tarafla ilgileniyorsa, bu makale kapsamındaki komite tarafından hiçbir iletişim yapılmayacaktır. Bu makale kapsamında alınan iletişim, aşağıdaki prosedüre uygun olarak ele alınacaktır;
. İletişimin alınmasından sonraki üç ay içinde, alıcı durum, iletişime mümkün ve ilgili olarak, konuyu açıklığa kavuşturan bir açıklama veya başka herhangi bir ifadeyi gönderen devleti karşılayacaktır. , bu konuda beklemede veya mevcut;
(b) Konu, ilk iletişimin alıcı durumu tarafından alındıktan sonraki altı ay içinde ilgili olan her iki eyalet tarafının memnuniyetine göre ayarlanmazsa, her iki devlet de konuyu komiteye yönlendirme hakkına sahip olacaktır. Komite ve diğer devlete;
. Bu, çözümlerin uygulanmasının mantıksız bir şekilde uzamış olduğu veya bu sözleşmenin ihlali kurbanı olan kişiye etkili bir rahatlama getirme olasılığı düşük değildir;
(d) Komite, bu makaledeki iletişimi incelerken kapalı toplantılar düzenler; (e) alt paragraf hükümlerine tabi
(e) Komite, bu kongrede öngörülen yükümlülüklere saygı temelinde konunun dostça bir çözümüyle ilgili olarak iyi ofislerini sunacaktır.
(g) (b) ‘de atıfta bulunan ilgili Devletler tarafları, mesele komite tarafından değerlendirilirken temsil edilme hakkına sahiptir ve gönderimleri sözlü ve/veya yazılı olarak yapılır;
(ii) (e) alt paragrafı kapsamında bir çözüme ulaşılmazsa, Komite raporunu gerçeklerin kısa bir ifadesiyle sınırlayacaktır; İlgili Devletler tarafından yapılan sözlü başvuruların yazılı sunumları ve kaydı, rapora eklenecektir.
.
. Bu makalenin hükümleri, bu sözleşmenin beş eyalet tarafının bu makalenin 1. paragrafı uyarınca beyanda bulunduğunda yürürlüğe girecektir. Bu tür beyanlar, birleşmiş Milletler Genel Sekreteri’ne, diğer eyalet partilerine aktaracak olan Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri’ne yatırılacaktır. . Böyle bir geri çekilme, bu makale kapsamında zaten bulaşmış bir iletişimin konusu olan herhangi bir konunun dikkate alınmasını önyargılamaz; İlgili taraftaki yeni bir beyanda bulunmadıkça, Genel Sekreter tarafından bildirimin geri çekilmesi bildirimi alındıktan sonra, bu makale kapsamında herhangi bir taraf tarafından başka bir iletişim alınmayacaktır.
1. Bu sözleşmeye bir taraf taraftar, bu makalede herhangi bir zamanda, komitenin bir devlet partisinin kurbanı olduğunu iddia eden yargı yetkisine tabi olan bireylerden veya bireyler adına iletişim alma ve dikkate alma yetkinliğini kabul ettiğini bildirebilir. Sözleşmenin hükümleri. Komite tarafından böyle bir bildiri yapmayan bir tarafla ilgili herhangi bir iletişim alınmayacaktır.
2. Komite, bu makalede anonim olan veya bu tür iletişimin sunulma hakkının kötüye kullanılması veya bu sözleşmenin hükümleriyle uyumsuz olduğunu düşündüğü herhangi bir iletişimi kabul edilemez olarak değerlendirecektir.
. . Altı ay içinde, alıcı devlet komiteye yazılı açıklamalar veya konuyu açıklayan ifadeler ve varsa, bu devlet tarafından alınmış olabilecek çare.
. Komite, bu makale kapsamında alınan iletişimi, kişi tarafından veya birey adına ve ilgili taraftar tarafından sunulan tüm bilgiler ışığında ve. 5. Komite, şunları tespit etmedikçe, bu makale kapsamındaki bir kişiden herhangi bir iletişimi dikkate alamaz:
(a) Aynı konu başka bir uluslararası soruşturma veya çözüm prosedürü altında incelenmemiştir ve bu değildir;
.
6. Komite, bu makale kapsamındaki iletişimleri incelerken kapalı toplantılar düzenleyecektir.
7. .
8. . . Genel Sekreter’e bildirimde bulunarak herhangi bir zamanda bir bildiri geri çekilebilir. Böyle bir geri çekilme, bu makale kapsamında zaten bulaşmış bir iletişimin konusu olan herhangi bir konunun dikkate alınmasını önyargılamaz; Birey tarafından veya adına, birey adına veya adına bu makale uyarınca, bildirimin geri çekilmesinin bildirimi, Sekreterler tarafından alındıktan sonra, taraftar yeni bir beyanda bulunmadıkça,.
.
Madde 24
.
Bölüm III
. . . Bu kongre onaylamaya tabidir. .
. Katılım, Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri ile bir katılım aracı yatırılmasıyla gerçekleştirilecektir.
Madde 27
. Bu sözleşme, yirminci onay veya katılım aracı Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri ile depozito tarihinden sonraki otuzuncu günde yürürlüğe girecektir.
. Yirminci onay veya katılım aracının yatırılmasından sonra bu sözleşmeyi onaylayan veya ona katılan her devlet için, sözleşme, kendi onaylama veya katılım aracının yatırılmasından sonraki otuzuncu günde yürürlüğe girer.
Madde 28
. Her eyalet, bu kongre veya katılımın imzası veya onaylandığı sırada, 20. maddede öngörülen komitenin yetkinliğini tanımadığını beyan edebilir.
2. Bu makalenin I paragrafı uyarınca rezervasyon yapan herhangi bir taraf taraftar, herhangi bir zamanda, bu rezervasyonu Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri’ne bildirerek geri çekebilir.
Madde 29
. Bu Sözleşmenin herhangi bir tarafı, bir değişiklik önerebilir ve Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri ile dosyalayabilir. . Bu tür iletişim tarihinden itibaren dört ay içinde eyalet partilerinin en az üçte birinin böyle bir konferansı desteklemesi durumunda, Sekreteral Konferansı Birleşmiş Milletler himayesinde birleştirecek. Konferansta mevcut ve oy kullanan eyaletlerin çoğunluğu tarafından kabul edilen herhangi bir değişiklik, genel sekreter tarafından kabul edilmek üzere tüm eyalet partilerine sunulacaktır.
2. Bu makalenin I paragrafı uyarınca kabul edilen bir değişiklik, eyaletlerin üçte ikisi bu sözleşmenin üçte ikisi, Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri’ne kendi anayasal süreçlerine uygun olarak kabul ettiklerini bildirdiğinde yürürlüğe girecektir.
3. .
Madde 30
. . Tahkim talebinin tarihinden itibaren altı ay içinde taraflar tahkimin kuruluşu üzerinde anlaşamıyorsa, bu taraflardan herhangi biri anlaşmazlığı mahkeme tüzüğüne uygun olarak talep ederek Uluslararası Adalet Divanı’na yönlendirebilir.
2. . Diğer Devletler Tarafları, böyle bir rezervasyon yapmış herhangi bir taraf tarafına ilişkin bu makalenin I paragrafına bağlı kalmayacaktır.
. Bu makalenin 2. paragrafına göre rezervasyon yapan herhangi bir taraf taraftar, bu rezervasyonu herhangi bir zamanda Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri’ne bildirerek geri çekebilir.
1. . .
2. .
3. .
Madde 32
Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri, Birleşmiş Milletler ve bu Sözleşmeyi imzalayan veya aşağıdakilere katılan tüm eyaletleri bilgilendirecektir:
(a) 25 ve 26. Maddeler uyarınca imzalar, onaylamalar ve katılımlar;
1. Arapça, Çince, İngilizce, Fransızca, Rusça ve İspanyol metinlerinin eşit derecede otantik olduğu bu kongre, Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri ile yatırılacaktır.
. .
YouTuber Sözleşmesi
Başlıyor:
TOP TOP TOP Arrow_upward
1 – 4 Şubat 2024
Başlıyor:
. Bu dünyadan çıkacaksın – ve evinde.
Fandom Aileni Megacon Orlando’da bulun. 160.000 tanesi.
Gösteri Saatleri:
Perşembe 16:00 – 21:00^
.
PowerPoint Sunumunuza Sesi Ekleyin veya Sil
. Herhangi bir sesi kaydetmek ve duymak için bilgisayarınızda bir ses kartı, mikrofon ve hoparlörlerle donatılmalıdır.
PC’nizden ses ekleyin
- Seçme Sokmak >Ses.
- Bilgisayarımdaki ses.
- İçinde Ses ekle iletişim kutusu, eklemek istediğiniz ses dosyasını seçin.
- Sokmak.
Ses kaydı
- Sokmak Ses.
- Ses kaydı.
- Ses dosyanız için bir ad yazın, seçin Kayıt, Ve sonra konuş.
Not: .
.
- Dikmek .
- Solma süresi .
- ve tercih ettiğiniz ayarı seçin.
-
- : Ses dosyasını bir tıklamayla otomatik olarak oynatır.
- Otomatik olarak.
- Tıklandığında.
- Slaytlar arasında oyna: Tüm slaytlarda bir ses dosyası oynar.
- Duruncaya kadar döngü: Loop’ta bir ses dosyası oynatır Oynat durdur .
Bir ses klipini silmek için slayttaki ses simgesini seçin ve Sil tuşuna basın.
PowerPoint sunumunuza müzik, anlatım veya ses ısırıkları gibi ses ekleyebilirsiniz. Herhangi bir sesi kaydetmek ve duymak için bilgisayarınızda bir ses kartı, mikrofon ve hoparlörlerle donatılmalıdır.
> Ses. .
Bir sunumuna kendi anlatımınızı veya yorumunuzu ekleyebilirsiniz . Daha fazla bilgi için slayt gösterinizi kaydedin.
Tek bir slayta ses ekle
- İçinde Normal Görüntüle, istediğiniz slaydı seçin ve tıklayın >Ses.
- Tıklamak iTunes’dan ses eklemek için veya Dosyadan Ses Bilgisayarınızdan bir ses klibi eklemek için.
- Ses klipini seçin. Üzerinde Ses formatı .
- (İsteğe bağlı) Standart ses dosyası simgesini değiştirmek veya değiştirmek istiyorsanız, Ses simgesine bir çerçeve, sınır veya başka bir biçimlendirme efekti eklemek için sekme.
Sesi önizleme
- Slaytta ses simgesini seçin ve ardından tıklayın Oynat durdur Ses simgesinin altında.
Bir slayt göründüğünde otomatik olarak sesi otomatik olarak oynatın
Varsayılan olarak, bir slayt gösterisi sırasında ses tıklandığında oynar. Ses, slaytı görünür görünmez sesin otomatik olarak oynaması için değiştirebilirsiniz.
- İçinde Normal Görüntüle, istediğiniz slaytı seçin ve henüz yapmadıysanız bir ses klibi ekleyin.
- Üzerinde Ses formatı >.
- Normal Görüntüle, sunumunuzdaki ilk slayt seçin ve henüz yapmadıysanız bir ses klibi ekleyin.
- Ses formatı Sekme, sağda, tıklayın .
Tekrar tekrar oynayan ses ekle
- İçinde Normal .
- Üzerinde Sekme, sağda, tıklayın . . Duruncaya kadar döngü , Sunum boyunca döngü sesi devam ediyor.)
- .
- Powerpoint şeridinde, Geri çalma sekme, seçin onay kutusu. . .
Ses dosyasının maksimum boyutu: 16 MB
Bilgisayarınızdan ses ekleyin
- Sokmak Sekme, sağ ucun yakınında, seçin .
- Dosya Gezgini’nde, kullanmak istediğiniz ses dosyasına göz atın, ardından seçin .
Oynatma Seçeneklerini Değiştir
Ses simgesini seçin ve ardından Ses Geri çalma sekme.
- Hacmi ayarlamak için seçin Hacim ve tercih ettiğiniz ayarı seçin.
- Başlangıç Açılır ok ve bir seçenek seçin:
- : Bir slayt gösterisi sırasında, ses dosyasının açık olduğu slaytta ilerledikten sonra ses otomatik olarak oynar.
- Tıklandığında.
- Slaytlar arasında oyna.
- : Loop’ta bir ses dosyası oynatır Oynat durdur .
- Gösteri süresince sakla: Ses klipini otomatik olarak oynatacak şekilde ayarladıysanız, gösteri sırasında ses simgesini gizleyebilirsiniz, çünkü hiçbir zamanda tıklamanız gerekmez.
- Oynadıktan sonra geri sar: Ses klibi içeren aynı slayt’ı sunarken bir ses klibi çalmanız gerekiyorsa, bu seçeneği kullanın.